Loading...

[영어회화 × 사역동사] Let me get this straight : 그러니까 네 말을 정리하면, 확실하게 짚고 넘어가자

프로필 이미지

Let me get this straight 그러니까 네 말을 정리하면, 확실하게 짚고 넘어가자 'let me get it/this straight = 확실히 하자, 분명히 하자, 짚고 넘어가자' 등의 의미가 담긴 표현으로 보다 자연스럽게 '그러니까 네 말을 정리하면, 정리 좀 해볼게', '잠깐, 이거 짚고 넘어갑시다, 확실하게 해두자', 혹은 '내가 제대로 이해했는지 볼게' 등으로 해석가능하다. #5형식 #사역동사 영영사전 정의 [롱맨] to understand what is true or what is stated to be true 미드 속 예문 All right, let me get this straight. 다시 확실히 하자. 미국 HBO 드라마 <부통령이 필요해 VEEP> 중 Let me get this straight. 확실히 하지. 영화 <블랙클랜스맨 BlacKkKlansman> 중 Let me just get this straight. 정리해 볼게. Netflix 오리지널 시리즈 <더 폴리티션 The politician> 중 What? Let me get this straight. 다시 정리해보죠. 미국 NBC 드라마 <디스 이즈 어스 This Is Us> 중 So let me get this straight. 그럼 정리해 보자. 미국 CW 드라마 <길모어 걸스 Gilmore Girls> 중 So, let me get...

Top