Loading...

[생활영어 × 영어관용표현] blow/let off steam : (운동∙대화 등으로) 화를 식히다, 기분∙스트레스를 풀다

프로필 이미지

blow off steam / let off steam (운동∙대화 등으로) 화를 식히다, 기분∙스트레스를 풀다 화, 분노, 스트레스가 있을 때 머리에서 '김(steam)'이 나는 것 같은 착각이 들 때가 있는 것처럼 'let/blow off steam'은 직역하면 '김, 열기를 밖으로 배출하다'라는 뜻으로 '화나 기분 등의 나쁜 감정을 배출하다, 풀다'를 기본으로 '스트레스를 풀다'까지 해석가능하다. 주로 소리를 지르거나 움직여서 화, 흥분, 에너지를 발산하거나 육체적인 활동을 통해 정신적인 스트레스를 푸는 상황에서 자주 사용한다. 영영사전 정의 [콜린스] to let off steamIf you let off steam, you get rid of your energy, anger, or strong emotions with physical activity or by behaving in a noisy or violent way [캠브리지] to do or say something that helps you to get rid of strong feelings or energy 미드 속 예문 (a) Sometimes. To blow off steam. 가끔은 긴장을 풀기 위해서요. (b) To blow off steam. 긴장을 푼다? Amazon Prime Video 오리지널 시리즈 <보슈 BOSCH> 중 I did the Ha...

Top