Loading...

[영어관용표현] let the cat out of the bag / the cat is out of the bag : 무심코 비밀을 누설하다, 폭로하다 / 비밀이 새다, 뽀록나다

프로필 이미지

let the cat out of the bag 무심코 비밀을 누설하다, 폭로하다 'let the cat out of the bag = 고양이를 자루에서 꺼내다'는 고의 없이 실수로 비밀을 말하는 경우에 사용하는 표현으로 '무심코 비밀을 누설하다, 폭로하다' 등의 의미로 해석가능하다. 본 원형을 활용하여 'the cat is out of the bag = 비밀이 새다, 뽀록나다' 등의 표현으로도 사용된다. 영영사전 정의 [캠브리지] to allow a secret to be known, usually without intending to [롱맨] to tell someone a secret, especially without intending to [메리엄-웹스터] to make known (as information previously kept secret) 미드 속 예문 But cat's out of the bag. We're in damage-control mode. 이제 비밀이 샜으니 수습할 수밖에 없어. 미국 The CW 드라마 <리버데일 Riverdale> 중 The cat is out the bag. 비밀을 들켜버렸네요. 미국 NBC 드라마 <커뮤니티 Community> 중 Ben, can you not keep a cat in a bag one fucking' second? 그 입 좀 다물고 있으면 안 되겠어요? <고양...

Top