Loading...

[영어명령문 × 생활영어] Stay sharp : 정신 똑바로 차려

프로필 이미지

Stay sharp 정신 똑바로 차려 'sharp = 날카로운, 뾰족한, (사람∙말 등이) 예리한, 명석한, (사람∙태도∙비판 등이) 신랄한' 등의 뜻을 가진 형용사. 'stay sharp'는 직역하면 예리한 상태를 유지하다 정도의 의미로 '정신 (똑바로/바짝) 차려, 정신줄 놓지마' 등의 의미를 갖는다. 미드 속 예문 Five minutes to objective. Stay sharp, metalheads. 목표까지 5분! 다들 정신 제대로 차려. 넷플릭스 오리지널 시리즈 <러브, 데스 + 로봇 Love, Death and Robots> 중 I'm debating Taylor Swift today, and I need to stay sharp. 오늘 테일러와 토론이 있어서 정신 바짝 차려야 하거든. 넷플릭스 오리지널 시리즈 <빅 쇼 패밀리 The Big Show Show> (A) You know, plenty of principals teach classes to stay sharp. 긴장감 유지하려고 수업 계속하는 교장도 많잖아요. (B) You don'e need to teach a class to stay sharp, Miss Mads. 긴장감 유지하려고 수업하실 필요는 없어요. 넷플릭스 오리지널 시리즈 <이글레시아스 선생님의 즐거운 교실 Mr. Iglesias> 중 (A) You want a slug? 한잔 줘? (B) No...

Top