Loading...

[미드영어공부 × 영어관용표현] turn over a new leaf : 새로운 출발을 하다, 새로운 삶을 살다, 심기일전하다, 환골탈퇴하다

프로필 이미지

turn over a new leaf 새로운 출발을 하다, 새로운 삶을 살다, 심기일전하다, 환골탈퇴하다 'leaf'는 '(식물의) 잎, 잎사귀'의 의미 외, '(얇은) 종이 (한 장), 책장'이라는 의미가 있어, 'turn over a new leaf'는 직역하면 '새로운 페이지를 넘기다' 정도의 의미로 '새로운 출발을 하다, 새로운 삶을 살다, 심기일전하다, 새 사람이 되다, 개과천선하다, 환골탈퇴하다' 등의 의미로 자연스럽게 해석가능하다. 영영사전 정의 [캠브리지] to start behaving in a better way 미드 속 예문 Maybe a road trip is exactly what I need right now. I'm turning over a new leaf. 자동차 여행이야말로 딱 맞는 처방이네요. 또 다른 세상으로 나가봐야죠. <'새로운 출발을 해야죠'의 의미에서> Netflix 오리지널 시리즈 <언브레이커블 키미 슈미트 Unbreakable Kimmy Schmidt> 중 I'm attempting to turn over a new leaf. 변하려고 하고 있거든요. 미국 CBS 드라마 <빅뱅이론 The Big Bang Theory> 중 (A) When you asked me for a job, you said you wanted to turn over a new leaf. 나와 일하고 싶다고 했을 때 ...

Top