Loading...

[성인영어 × 영어관용표현] pull the wool over one's eyes : (~을) 속이다, (~에게) 눈가림을 하다

프로필 이미지

pull the wool over one's eyes (~을) 속이다, (~에게) 눈가림을 하다 'wool'은 'woollen wigs(모직으로 만든 가발)'을 뜻하는 것으로 영국에서 판사들이 주로 쓰던 양모가발을 의미. 'pull the wool over someone's eyes'는 직역하면 ‘양모가발을 당겨 눈을 가리다’라는 뜻이 되어, '(~을) 속이다, (~에게) 눈가림을 하다' 등의 의미로 해석가능하다. 영영사전 정의 [옥스포드] to hide your real actions or intentions from somebody by making them believe something that is not true [메리엄-웹스터] to trick or deceive someone : to hide the truth from someone [롱맨] to deceive someone by not telling the truth 미드 속 예문 I thought we were past the days when you'd pull the wool over my eyes. 네가 날 속이는 날은 이제 지났다고 생각했다. 미국 CBS 드라마 <빅뱅이론 The Big Bang Theory> 중 See, Barbara may not have been there, but I was there, so don't you dare try to pu...

Top